蓓蕾和鸟鸣
    Buds and Bird Voices

  • 作   者:

    纳撒尼尔·霍桑

  • 译   者:

    湖北师范学院翻译组

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社

  • 语   言:

    中英

  • ¥2.90

  • 试    读 购    买 加入购物车
  • 导读
  • 当理想与现实相冲突的时候,我们该何去何从?

  • 内容简介
  • 春日来临,万物复苏,积雪悄然褪去,小草抽出嫩芽,晦暗的生命光影重现,茂密的枝叶蓄势待发,整个世界一片生机盎然的景象。夏天只思当下,秋天富有却保守,冬天则完全固步自封,只有在春天才有喷薄而出的生命力,是真正进取的典范。作者高度赞扬了春天的美好,表达了对自然的向往。

  • 作者简介
  • 纳撒尼尔•霍桑(1804年7月4日—1864年5月19日)。19世纪前半期美国最伟大的小说家。 美国心理分析小说的第一人,因深受家庭和清教徒思想的影响在其作品中更多地反映人心深处的恶。其代表作品有:短篇小说集《古宅青苔》、《重讲一遍的故事》等,长篇小说《红字》、《带七个尖顶的阁楼》、《福谷传奇》、《玉石人像》等。这些都是世界文学史上不可多得的经典名著。其代表作品《红字》已成为世界文学的经典之一。

    Nathaniel Hawthorne (born Nathaniel Hathorne; July 4, 1804—May 19, 1864) was an American novelist and short story writer. Much of Hawthorne's writing centers on New England, many works featuring moral allegories with a Puritan inspiration. His fiction works are considered part of the Romantic Movement and, more specifically, dark romanticism. His themes often center on the inherent evil and sin of humanity, and his works often have moral messages and deep psychological complexity. His published works include novels, short stories, and a biography of his friend Franklin Pierce. His short story collections include Twice-Told Tales and Mosses from an Old Manse. His novels include The Scarlet Letter and The House of the Seven Gables. The Scarlet Letter was published in 1850, followed by a succession of other novels. It has become one of the classics in the world's literature.

  • 编辑推荐
  • 霍桑是心理小说的开创者,擅长剖析人的“内心”。他着重探讨道德和罪恶的问题,主张通过善行和自忏来洗刷罪恶、净化心灵,从而得到拯救。然而霍桑并非全写黑暗,他在揭露社会罪恶和人的劣根性的同时,对许多善良的主人公寄予极大的同情。

  • 媒体书评
  • 霍桑描写黑暗的巨大力量,是由于受到加尔文派教义关于与生俱来的堕落与原罪思想的影响。没有一位思想深邃的人能完全摆脱这种思想所发生的各种形式的影响。——梅尔维尔

    霍桑的小说“属于艺术的最高层次,一种服从于非常崇高级别的天才的艺术。”——爱伦·坡

    Nathaniel Hawthorne's reputation as a writer is a very pleasing fact, because his writing is not good for anything, and this is a tribute to the man.—Ralph Waldo Emerson

    The fine thing in Hawthorne is that he cared for the deeper psychology, and that, in his way, he tried to become familiar with it.—Henry James

    The style of Hawthorne is purity itself. His tone is singularly effective—wild, plaintive, thoughtful, and in full accordance with his themes... We look upon him as one of the few men of indisputable genius to whom our country has as yet given birth.—Edgar Allan Poe

  • 目录
    • 蓓蕾和鸟鸣
    • Buds and Bird Voices
    • 书评 写书评
      • 小葱头

        生活中的心态

        小葱头

        小说应属于浪漫主义著作,表面看来主要描写风景,一派春意盎然,万物复苏的动人景致,但其实小说的内容还是影射了我们的现实生活。小说中对这种景致的大肆渲染和描写是为了反衬出现实生活中那种腐化生活的堕落与丑恶,同时赞扬了现实生活中人们对美的追求,并不仅仅局限于外表,还包括心灵与精神世界,通过这部小说,也表达了作者的内心,向……展开↓

      • 用户694292

        1

        用户694292

        5展开↓

    • 笔记
      • 小葱头 小葱头

        “感谢上帝赐予的春天!如果生命疲惫地艰难前行,没有这样定期注入原始活力,地球——还有诞生于其上的人类自身都将会与我们现在所见到...” 全部笔记(2) 去书内

        的确,而现在大自然又开始报复人类了。

        2013-06-16 喜欢(0) 回复(0)

      • 小葱头 小葱头

        “这样的人,世人千万别指望他改过自新——也别指望他能认同那些为他奋斗的人的崇高信仰和英勇斗争。夏天只在当下操劳,不思未来;秋天...” 全部笔记(2) 去书内

        虽然是这样,可是现在学生们又不得不这样做,教育体制如此。

        2013-06-16 喜欢(0) 回复(0)

      • 小葱头 小葱头

        “这样的人,世人千万别指望他改过自新——也别指望他能认同那些为他奋斗的人的崇高信仰和英勇斗争。夏天只在当下操劳,不思未来;秋天...” 全部笔记(2) 去书内

        十足的懒虫,不为未来着想,现在很多学生也是如此,尤其是初中高中生,只是一味的活在当下。死读书,读死书,这又有什么用呢。

        2013-06-14 喜欢(0) 回复(1)

      • 小葱头 小葱头

        “唉,一个身体疲惫、心情沉重的人,不论他年少还是年老,如果不再享有春天的活力,该有多么悲哀!这样的人,世人千万别指望他改过自新...” 全部笔记(1) 去书内

        嗯,最悲哀的事情莫过于,白了少年头空悲切啊

        2013-06-14 喜欢(0) 回复(0)

      • 小葱头 小葱头

        “感谢上帝赐予的春天!如果生命疲惫地艰难前行,没有这样定期注入原始活力,地球——还有诞生于其上的人类自身都将会与我们现在所见到...” 全部笔记(2) 去书内

        很有哲理的一句话,我们从未感谢过大自然赋予我们的任何东西,只是一味索取。

        2013-06-14 喜欢(0) 回复(1)

      • 小葱头 小葱头

        “类的花丛,如果想在世上慢慢变老,除了要开出可爱的花朵,还得结出某种果实来满足尘世的欲望;不然,人类和自然之道都会认为它们身上...” 全部笔记(1) 去书内

        这句话很有意思,反应当时人民心中普遍存在的一种错误的价值观。

        2013-06-14 喜欢(0) 回复(0)

      • 小葱头 小葱头

        “我们果园里以及其他地方的树木虽然现在还是光秃秃的,但看上去已经充满生机和植物的血液。仿佛只要施一点儿魔法,它们就会立刻迸发出...” 全部笔记(1) 去书内

        描写的我都想去看一看了

        2013-06-14 喜欢(0) 回复(0)

    返回顶部