Catherine said the music sounded sweeter from high up, and so she went to sit in the dark on the stairs. When I went to find her, however, I discovered she had gone right to the top of the house to talk to Heathcliff through his locked bedroom door, and had then climbed out on to the roof and in through his window. I persuaded them both to come out of the room the same way, as I had no key to the door, and took Heathcliff down into the warm servants' kitchen with me, while Catherine returned to her guests and the dancing 去书内

  • 用户823530 用户823530

    凯瑟琳说从高处听音乐声音更悦耳,于是她就跑到楼梯上的黑暗处去坐了。然而,当我去找她时,发现她已经跑到房子的最顶层,隔着锁着的卧室门跟希斯克利夫说话,然后又爬到屋顶上,从他的窗户爬了进去。我说服他们俩都从窗户出来,因为我没钥匙开门,我就带着希斯克利夫下楼来到温暖的仆人的厨房里,而凯瑟琳则回到她的客人和跳舞的地方去了。

    2024-12-28 喜欢(0) 回复(0)