"Lizzy," said her father, "I have given him my consent. He is the kind of man, indeed, to whom I should never dare refuse any thing, which he condescended to ask. I now give it to you, if you are resolved on having him. But let me advise you to think better of it. I know your disposition, Lizzy. I know that you could be neither happy nor respectable, unless you truly esteemed your husband; unless you looked up to him as a superior. Your lively talents would place you in the greatest danger in an unequal marriage. You could scarcely escape discredit and misery. My child, let me not have the grief of seeing you unable to respect your partner in life. You know not what you are about." 去书内

  • 王鑫尧 王鑫尧

    巴纳特先生一直在劝lizzy地方,他觉得这段爱情不会幸福,这时候他好像是一个父亲,会为自己的儿女担心的父亲

    2022-11-16 喜欢(0) 回复(0)