When a girl leaves her home at eighteen, she does one of two things. Either she falls into saving hands and becomes better, or she rapidly assumes the cosmopolitan standard of virtue and becomes worse. Of an intermediate balance, under the circumstances, there is no possibility. The city has its cunning wiles, no less than the infinitely smaller and more human tempter. There are large forces which allure with all the soul fullness of expression possible in the most cultured human. The gleam of a thousand lights is often as effective as the persuasive light in a wooing and fascinating eye. 去书内

  • 用户727170 用户727170

    当一个女孩十八岁离开家时,她会做两件事中的一件。要么她落入了拯救之手,变得更好,要么她迅速采取了世界性的美德标准,变得更糟。在这种情况下,中间平衡是不可能的。这座城市有其狡猾的诡计,不亚于无限小、更人性化的诱惑者。在最有教养的人身上,有巨大的力量以所有可能的灵魂表达的丰满来吸引他们。一千盏灯的光芒往往和一双迷人的眼睛里的说服之光一样有效。一半

    2024-04-24 喜欢(0) 回复(0)