笔记(共125篇)

  • 用户736264 用户736264

    ““哟!这真是个悲哀,真正的悲哀” 全部笔记(1) 去书内

    学校、社区和家庭都应该承担起相应的责任,给予孩子足够的关爱、理解和支持,帮助他们走出心灵的困境,重新拥抱阳光。对于家庭来说,父母应该营造一个温馨、和谐、充满爱的家庭环境,避免让孩子成为家庭矛盾的牺牲品。这段文字虽然简短,却像一面镜子,映照出了社会中那些被忽视的角落和受伤的心灵,提醒着我们要珍惜身边的孩子,给予他们应有的关爱和呵护,让每一个孩子都能在健康、快乐的环境中茁壮成长,而不是在黑暗中独自承受恐惧和悲痛的侵蚀。

    2025-01-03 喜欢(0) 回复(0)

  • 用户736264 用户736264

    ““哟!这真是个悲哀,真正的悲哀” 全部笔记(1) 去书内

    这段文字虽然简短,却像一面镜子,映照出了社会中那些被忽视的角落和受伤的心灵,提醒着我们要珍惜身边的孩子,给予他们应有的关爱和呵护,让每一个孩子都能在健康、快乐的环境中茁壮成长,而不是在黑暗中独自承受恐惧和悲痛的侵蚀。

    2025-01-03 喜欢(0) 回复(0)

  • 用户736264 用户736264

    ““我跑了或许一个小时,或许两个小时,我不知道。黑暗到来,我被某个草本植物绊倒了,精疲力竭,迷茫地躺在那里,被恐惧吞没着,被一...” 全部笔记(1) 去书内

    这段文字虽然简短,却蕴含着深刻的情感内涵和丰富的象征意义,将一个孩童在极端困境中的心理状态刻画得入木三分,让我们仿佛能够切身感受到他的无助、绝望与迷茫。从情节发展来看,孩子的奔跑是其内心恐惧与逃避情绪的直接外在表现。“或许一个小时,或许两个小时,我不知道”,这种对时间的模糊描述,进一步强化了孩子在慌乱状态下失去对时间感知的心理现实。他不停地奔跑,是在试图逃离某种令他极度不安的情境,而这个情境极有可能就是来自父亲的压力或者威胁。黑这种他害怕遇到父亲,这背后隐藏着的可能是父亲平日里的严厉、暴力或者是对他的忽视与伤害。这个父亲的形象在孩子的心中已经成为了恐惧和痛苦的源头,以至于他宁愿在外面忍受寒冷、饥饿与迷茫,也不愿意回到那个所谓的“家”。从文学技巧的角度来看,作者运用了细腻的心理描写和环境描写相结合的手法,将孩子的内心世界与外部环境完美融合。通过对黑暗、草本植物、寒冷和饥饿等元素的描绘,营造出了一种压抑、绝望的氛围,让读者能够身临其境地感受到孩子的痛苦。同时,作者对孩子心理状态的精准把握,如对时间的模糊处理、对恐惧和悲痛的深刻刻画,使得这个形象具有很强的感染力和冲击力,能够触动读者内心最柔软的部分,引发对孩子命运的深切同情以及对家庭、社会环境的深刻反思。在现实生活中,这样的孩子并不少见。他们可能来自于问题家庭,父母的离异、争吵、暴力或者是过度的严苛,都会让孩子的心灵受到创伤。这些孩子在成长过程中,往往会表现出内向、自卑、恐惧社交等问题,他们的童年被阴影笼罩,未来的人生道路也可能因此充满坎坷。就像文中的孩子一样,他们在黑暗中独自挣扎,渴望得到救赎,却又找不到出路。对于社会而言,我们应该更加关注这些处于困境中的孩子,建立完善的儿童保护机制和心理辅导体系。学校、社区和家庭都应该承担起相应的责任,给予孩子足够的关爱、理解和支持,帮助他们走出心灵的困境,重新拥抱阳光。对于家庭来说,父母应该营造一个温馨、和谐、充满爱的家庭环境,避免让孩子成为家庭矛盾的牺牲品。这段文字虽然简短,却像一面镜子,映照出了社会中那些被忽视的角落和受伤的心灵,提醒着我们要珍惜身边的孩子,给予他们应有的关爱和呵护,让每一个孩子都能在健康、快乐的环境中茁壮成长,而不是在黑暗中独自承受恐惧和悲痛的侵蚀。

    2025-01-03 喜欢(0) 回复(0)

  • 努力变聪明的耶耶 努力变聪明的耶耶

    “entering” 全部笔记(1) 去书内

    Ravelets, the Brennevilles, showed the utmost consideration for my parents. "I was then thirteen years old. I was happy, satisfied with everything, as one is at that age, full of joy and vivacity. "Now towards the end of September, a few days before my entering college, while I was enjoying myself in the mazes of the park, climbing the trees and swinging on the branches, I descried in crossing an avenue, my father and mother, who were walking along. "I recall the thing as though it were yesterday. It was a very stormy day. The whole line of trees bent under the pressure of the wind, groaned, and seemed to utter cries -cries, though dull, yet deep, that the whole forest rang under the tempest. "Evening came on. It was dark in the thickets. The agitation of the wind and

    2024-06-23 喜欢(0) 回复(0)

  • 努力变聪明的耶耶 努力变聪明的耶耶

    “straight” 全部笔记(1) 去书内

    victim of some great sorrow; despair in love, no doubt! It is easy to see that you are a man whom mistortune has hit hard. What age are you?" "I am thirty years of age, but I look to be forty-five at least." I regarded him straight in the face. His shrunken figure, so badly cared for, gave one the impression that he was an old man. On the summit of his cranium, a few long hairs shot straight up from the skin of doubtful cleanness. He had enormous eyelashes, a large moustache, and a thick beard. Suddenly, I had a kind of vision. I know not why; the vision of a basin filled with noisome water, the water which should have been applied to that poll. I said to him: "Verily, you look to be more than that age. Of a certainty you must have experienced some great

    2024-06-23 喜欢(0) 回复(0)

  • 努力变聪明的耶耶 努力变聪明的耶耶

    “nothing” 全部笔记(1) 去书内

    "Here they are, sir, here they are." Immediately there appeared a man with a white apron, carrying two "bocks", which he sat down foaming on the table, the spouts facing over the edge, on to the sandy floor. Des Barrets emptied his glass at a single draught and replaced it on the table. He next asked: "What is there new?" "I know of nothing new, worth mentioning, really," | stammered: "But nothing has grown old, for me; 1 am a commercial man." In an equable tone of voice, he said. "Indeed ... does that amuse you?"

    2024-06-23 喜欢(0) 回复(0)

  • 努力变聪明的耶耶 努力变聪明的耶耶

    “Césaire” 全部笔记(1) 去书内

    who is very ill, to your prayers, and also la Paumelle, who is not recovering from her confinement satisfactorily." He had forgotten the rest, and so he looked for the slips of paper which were put away in a breviary, and at last he found two and continued: "I will not have the lads and the girls come into the churchyard in the evening, as they do; otherwise I shall inform the rural policeman. Monsieur Césaire Omont would like to find a respectable girl servant." He reflected for a few moments, and then added: "That is all, my brethren, and I wish that all of you may find the Divine mercy." And he came down from the pulpit, to finish mass. When the Malandains had returned to their cottage, which was the last in the village of La Sablière, on the road to

    2024-06-21 喜欢(0) 回复(0)

  • 努力变聪明的耶耶 努力变聪明的耶耶

    “lofty” 全部笔记(1) 去书内

    She had absolutely nothing more on except a short white petticoat when my door suddenly opened, and Mme. Kergaran appeared with a candle in her hand, in exactly the same costume as Emma. I jumped away from her and remained standing up, looking at the two women, who were looking at each other. What was going to happen? My landlady said, in a lofty tone of voice which I had never heard from her before: "Monsieur Kervelen, I will not have prostitutes in my house." "But, Madame Kergaran," | stammered, "the young lady is a friend of mine. She just came in to have a cup of tea." "People don t take tea in their chemise.

    2024-06-21 喜欢(0) 回复(0)

  • 努力变聪明的耶耶 努力变聪明的耶耶

    “tenderness” 全部笔记(1) 去书内

    sort of rough tenderness which was not at all unpleasing. Sometimes when I was in a jovial mood I would kiss her by surprise, if only for the sake of getting the box on the ears which she gave me immediately afterwards. When I managed to duck my head quickly enough, her hand would pass over me as swiftly as a ball, and I would run away laughing, while she would call after me: "Oh! You wretch, I will pay you out for that." However, we soon became real friends. It was not long before I made the acquaintance of a girl who was employed in a shop, and whom I constantly met. You know what such sort of love affairs are in Paris. One fine day, going to a lecture, you meet a work-girl going to work arm-in-arm with a friend. You look at

    2024-06-21 喜欢(0) 回复(0)

  • 努力变聪明的耶耶 努力变聪明的耶耶

    “trawling” 全部笔记(1) 去书内

    cut it," said a sailor, and he took from his pocket a big knife, which, with two strokes, could save young Javel s arm. But if the rope were cut the trawling net would be lost, and this net was worth money, a great deal of money, fifteen hundred francs. And it belonged to Javel, senior, who was tenacious of his property. "No, do not cut, wait, I will luff," he cried, in great distress. And he ran to the helm and turned the rudder. But the boat scarcely obeyed it, being impeded by the net which kept it from going forward, and prevented also by the force of the tide and the wind. Javel, junior, had sunk on his knees, his teeth clenched, his eyes haggard. He did not utter a word. His brother came back to him, in dread of the sailor s knife. "Wait, wait," he said. "We will let down the anchor."

    2024-06-20 喜欢(0) 回复(0)