AlsoWhite

review

AlsoWhite
Thoughts after Reading "Identifying Chinglish" On the journey of learning English, we are often influenced by Chinese thinking patterns, thus giving rise to Chinglish. The book "Identifying Chinglish" is like a bright lamp, illuminating the right path for us to use English correctly and enabling us to have a clearer understanding of the characteristics of Chinglish and how to avoid it. Firstly, the book deeply analyzes the causes of Chinglish. On the one hand, there are huge differences between Chinese and English in grammar, vocabulary, and expressions. When learning English, we often unconsciously apply Chinese thinking patterns and expressions to English, resulting in Chinglish. For example, Chinese often uses some rather general and abstract words, while English tends to use specific and definite ones. On the other hand, the lack of an English language environment is also an important reason for the emergence of Chinglish. If we don't have enough opportunities to be exposed to authentic English, it will be very difficult for us to truly master English expressions and habits. The book vividly demonstrates various manifestations of Chinglish through a large number of examples. For instance, in terms of vocabulary, Chinglish often involves literal translations. For example, the Chinese sentence "好好学习,天天向上" is literally translated as "Good good study, day day up", which completely violates the grammar and expression habits in English. The correct translation should be "Study hard and make progress every day." In terms of grammar, Chinglish may have problems such as subject-verb disagreement and tense errors. For example, the sentence "我昨天去了超市,买了很多东西,今天我要去公园玩。" If translated as "I yesterday went to the supermarket and bought a lot of things. Today I will go to the park to play.", there are grammar mistakes. The correct translation should be "I went to the supermarket yesterday and bought a lot of things. Today I will go to the park to play." Moreover, in terms of expressions, Chinglish may also seem rather stiff and unnatural. For example, the sentence "请你把书递给我好吗?" If translated as "Please you pass me the book, OK?", it is very unidiomatic. The correct translation should be "Could you please pass me the book?" Through reading this book, I deeply realize the importance of identifying Chinglish. Only when we can accurately identify Chinglish can we better avoid it and improve our English expression level. When identifying Chinglish, we can start from the following aspects. Firstly, we should compare the differences between Chinese and English more and understand the grammar, vocabulary and expressions of English. Secondly, we should read more authentic English articles and books, watch English movies and TV series, etc., increase our English language input and cultivate our English language sense. In addition, we can communicate more with native English speakers and let them help us correct mistakes and improve our English expression ability. At the same time, this book also makes me understand that learning English cannot just stay on the surface, but we should deeply understand the cultural background of English-speaking countries. Language and culture are inseparable. Only by understanding the culture of English-speaking countries can we better understand and use English. For example, in English-speaking countries, people often say "Thank you very much." when expressing gratitude, while in China, we may say "非常感谢你!". Although the meanings are the same, the expressions are different. If we don't understand these cultural differences, it will be easy to have misunderstandings in communication. In conclusion, the book "Identifying Chinglish" has enabled me to have a deeper understanding of Chinglish and provided me with many methods to identify and avoid it. In my future study and life, I will pay more attention to the correct expression of English and strive to improve my English level and avoid the appearance of Chinglish. I believe that as long as we persevere in learning and practice, we will surely be able to master authentic English and communicate better with the world.
2025-01-05
喜欢(0)
发布

回复(共0条)

    本书评还没有人回复