笔记(共4076篇)

  • AlsoWhite AlsoWhite

    “In this chapter we shall examine some of these words and...” 全部笔记(1) 去书内

    Translators play a vital role in ensuring that the translated text maintains the same level of coherence and clarity as the original. By providing the necessary words and phrases, they can bridge the gap between different languages and cultures. For example, in English, transitional words and phrases such as "however," "moreover," "in addition," and "on the other hand" help to connect ideas and show relationships between different parts of a text. These elements are often lacking in the original Chinese text but are essential for making the English translation flow smoothly. In conclusion, translators must pay close attention to these words and phrases that are essential for achieving continuity, coherence, and clarity in English writing. By doing so, they can produce translations that are not only accurate but also engaging and easy to understand.

    2025-01-09 喜欢(0) 回复(0)

  • AlsoWhite AlsoWhite

    “Chinese translators working into English do not always use...” 全部笔记(1) 去书内

    The text begins by pointing out that Chinese translators working into English do not always use expressions correctly. The reason for this is that the equivalent characters are often lacking in the original Chinese text. This indicates that there are certain elements in English that are considered essential but may be omitted freely in Chinese. Translators need to be aware of these differences and find ways to bridge the gap. They must not only have a good understanding of both languages but also be sensitive to the cultural nuances that can affect the translation. This requires a great deal of skill and expertise. One way to address this issue is through careful analysis of the original text and its intended meaning. Translators need to identify the implied terms and make them explicit in the English translation without distorting the original message. This may involve adding words or phrases that clarify the meaning and provide more context for English readers.

    2025-01-09 喜欢(0) 回复(0)

  • 钟嘉雯 钟嘉雯

    “Chaos" is very strong in English: it means a state of...” 全部笔记(1) 去书内

    I think this paragraph is very well written, very sympathetic, the author said wrong with simple words, I like this paragraph very much

    2025-01-04 喜欢(0) 回复(0)

  • 钟嘉雯 钟嘉雯

    “Sometimes” 全部笔记(1) 去书内

    yes i agree with this,

    2025-01-04 喜欢(0) 回复(0)

  • 钟嘉雯 钟嘉雯

    “Review” 全部笔记(1) 去书内

    i like this

    2025-01-04 喜欢(0) 回复(0)

  • 钟嘉雯 钟嘉雯

    “A skilled writer will try to find, in the rich vocabulary the...” 全部笔记(1) 去书内

    I think this paragraph is very well written, very sympathetic, the author said wrong with simple words, I like this paragraph very much

    2025-01-02 喜欢(0) 回复(0)

  • 钟嘉雯 钟嘉雯

    “[It can safely be assumed that even foreign readers know what...” 全部笔记(1) 去书内

    I think this paragraph is very well written, very sympathetic, the author said wrong with simple words, I like this paragraph very much.

    2025-01-02 喜欢(0) 回复(0)

  • 钟嘉雯 钟嘉雯

    “-(Review: "Constitute a period" adds nothing to the...” 全部笔记(1) 去书内

    I think this paragraph is very well written, very sympathetic, the author said wrong with simple words, I like this paragraph very much.

    2025-01-02 喜欢(0) 回复(0)

  • 赖万岁 赖万岁

    “redundancy” 全部笔记(1) 去书内

    this word meast that something is not used because something similar or the same already exists

    2025-01-01 喜欢(0) 回复(0)

  • 赖万岁 赖万岁

    “At the same time, you have been cautioned to exercise care in...” 全部笔记(1) 去书内

    要培养消除多余词段的意识

    2025-01-01 喜欢(0) 回复(0)